
已下是在得克薩斯州一份美國報紙內的一輯文章。裡面內容是關於一個愛鳥和怨恨貓殺害他心愛鳥的人成為殺貓兇手。因為他殘暴地殺害貓,結果被拘捕。非常對不起文章是用英語的。無論如何, 我想在殘暴地殺害動物的觀點和角度上,中國和美國實在有極大的區別。您們又認為怎樣呢?
Bird-lover is cat-killer
Ornithologist says he is saving valued birds from predators
GALVESTON, TEXAS - Jim Stevenson says he is not the hate-filled serial cat killer he has been made out to be.
But, if he was shooting the feral cats that roam the sand dunes of this picturesque Gulf Coast island, the founder of the Galveston Ornithological Society argues that he would be breaking no laws.
In his view, he would be performing a public service by saving the lives of beautiful birds at one of the nation's best bird-watching locales.
"These birds, virtually all of them, are protected by state and local laws. Do we ignore what is happening with these stray cats, or do we finally stand up and do something about it?" Stevenson said. "Sometimes you get pushed to a point where you can no longer ignore a situation."
Galveston law enforcement officials have charged Stevenson -- who has traveled the world studying his beloved birds and written four books -- with felony animal cruelty for allegedly shooting a cat to death earlier this month near the San Luis Pass Bridge on the island's west end.
"This was a wild cat that was out there, and he felt it was endangering some birds, so he shot it. It's cruelty," said Galveston Police Department Capt. Edward Benavidez, who added that it was not the first time police had heard reports of cat killings in the area.
Stevenson, 53, half-heartedly professed his innocence during an interview.
Stevenson's words -- past and present -- have cast suspicion on him and stoked a passionate debate pitting cat fanciers against bird watchers.
In a 1999 posting on an Internet bulletin board for bird lovers, Stevenson nonchalantly described killing many feral cats during his first year living on Galveston Island. He rationalized his acts as a way to restore the natural order.
"I'm sorry if this offends -- but I sighted in my .22 rifle, and killed about two dozen cats," Stevenson wrote in his message, titled "killer kitties; kittie killers."
"When we allow feral cats to roam free, we might as well be out there with BB guns plinking away at the songbirds ourselves," he added. "Regardless of what you think about killing an animal, you must ask yourself if one stray cat's life is worth more than dozens -- or hundreds -- of wild birds already bowing to the stresses of cars, TV towers, pesticides, loss of habitat."
In the interview, Stevenson did not deny writing the message, or killing numerous cats in the past around his small, big-windowed house near Galveston Bay. But he stopped short of confessing to shooting the cat the morning of Nov. 8, a crime for which he faces up to two years in prison if convicted. He did volunteer that the night before, he saw the cat stalking a piping plover, a light brown bird with a white belly that is considered threatened under the Endangered Species Act.
A toll-booth worker named John Newland, who feeds the feral felines and considers them his pets, reported the killing around 9 a.m. He heard gunshots, spotted a bloody cat and saw a man speed away in a white van. Police stopped the van and found Stevenson with a .22 caliber rifle.
"That's cruelty, if there ever was cruelty," Newland said.
http://www.thepetitionsite.com/takeaction/131317412?ltl=1163596573
如果你是愛狗的人,請出席1202狗狗哀悼會詳情請參觀之下的網站地址
http://www.agfasia.org/1202/
對不起,此時此刻,我真的沒有心情花費時間去鍵入中文字!
近日我的嘴裡面又生了某一病毒痛泡 (我嘴裡面常常都生這些病毒痛泡)。鬼死咁痛! 甚而不能談話。講多二句都會鬼咁痛。必須要請一天病假。而且因為我用的止痛藥會使我非常昏昏欲睡和我是要駕車返工的。昏昏欲睡會容易造成交通意外。我希望我能快些康復。您們誰知道是什麼原因引起這些嘴痛泡的呢?







